Lors d’une exposition à New York il y a quelques années, j’ai sollicité l’aide de Sandrine pour traduire les intitulés de mes installations. Plus récemment, elle s’est occupée de la traduction des sous-titres de mon court-métrage « Palissade enfantine » pour le festival international de Clermont-Ferrand. Très à l’écoute des subtilités à faire passer, elle a réalisé un travail sur mesure qui m’a donné pleine satisfaction.